| О сайте | Публикации | Исторические заметки | Видео | Ссылки |
//Финские песни времён войн с СССР 13.01.2010 //Тэги: Зимняя война СССР Финляндия пропаганда
Финская песня Njet Molotoff прекрасно знакома всем, кто интересуется историей Зимней войны и Войны Продолжения. Хорошо известна она и тем, кто интересуется не историей, а приколами — мне попадались несколько флэш-мультиков "по мотивам" этой песни. Но, помимо этого суперхита, у финнов было немало других интересных песен. Вчитавшись в подстрочники и переводы текстов этих песен, даже самый упертый либерал усомниться в том, что финны были невинными жертвами агрессии.
Что можно сказать о финских военных песнях в общем и целом? Если не знаешь финского и не вслушиваешься в текст (а я, например, не знаю), то это просто красивые мелодичные песни. А после знакомства с некоторыми текстами наступает легкий культурный шок — ну что, например, забыли сыны страны тысячи озер за Уралом? У них же тогда населения было — меньше чем в одном нашем Питере! Приведенные ниже прекрасные литературные переводы взяты отсюда - http://stihi.ru/avtor/lxe. Начнем с клиники — Uraliin (За Урал!). Финские политики, все же были людьми хоть и амбициозными, но вменяемыми. Им нужна была Карелия, Кольский полуостров, Онега. А вот в уставе одной финской молодежной организации были слова о Великой Финляндии до Урала (источник — бумажная книга, так что ссылку привести не могу). Перевод:
??nisen aallot — Онежские волны. Берега Онеги, оказывается, ждут прихода бесстрашного финского войска, которое будет хранить их покой. Ну, кто бы сомневался. Перевод:
Ладно, закончим с мелодичной клиникой (у меня есть еще несколько примеров), перейдем к лирике. Вот финский вариант знаменитой Лили Марлен. По-фински Лили Марлен звучит как Лиза Пьен. В этом ролике, снятом в 1943 году, финскую версию культовой песни исполняет трио Harmony Sisters. Почему у этого финского трио такое англоязычное название — не спрашивайте, не знаю. Звучит чуть медленнее, чем все известные мне немецкие версии этой песни, но Лили Марлен — она и в Финляндии Лили Марлен. И, на всякий случай, вдруг кто не слышал, самая популярная финская песня — Ньет Молотофф. А закончить мне хотелось бы русской песней, тоже очень хорошо известной. Эту песня очень хорошо поется у костра в лесу на Карельском перешейке. Да, я имею в ввиду "Принимай нас Суоми-красавица". Видеоряд в клипе позаимстован из советского пропагандистского фильма "Линия Маннергейма", вышедшего на экраны по горячим следам" — в 1940 году. Просмотров: 384 Источник: http://nnm.ru/blogs/vehrwolf/na_ural_i_drugie_pesni_velikoy_finlyandii/ |
КОММЕНТАРИИ (всего 0)